Anaerobic conditioning helps athletes perform explosive movements for short durations.
Antrenamentul anaerob îi ajută pe sportivi să execute mișcări explozive pe durate scurte.
Your muscles only have sufficient power for short durations of tightening.
Mușchii tăi au doar putere suficienta pentru durate scurte de strângere.
These reduce treatment durations and lower the overall cost of care.
Acestea reduc duratele de tratament și costul general al îngrijirii.
A time unit helps quantify durations in a clear way.
O unitate de timp ne ajută să exprimăm duratele într-un mod clar și riguros.
Minute and hourly plan durations are also available.
Sunt disponibile, de asemenea, durata planurilor de minute şi orare.
You can extract real-time statistics regarding your calls' timeframes, durations, and destinations.
Poti extrage in timp real statistici legate de intervalul orar, durata si destinatiile apelurilor.
A value that indicates whether new tasks have estimated durations.
O valoare care indică dacă activități noi au estimate durate.
You want to see which of the tasks still have estimated durations.
Doriți să vedeți care dintre activități vor mai avea durate estimate.
There's lots of change, and maybe our durations will seem longer.
Dacă sunt multe schimbări, atunci poate duratele par mai lungi.
After the durations below, we can't guarantee updates or continued support.
După duratele de mai jos, nu putem garanta actualizările sau continuarea asistenței.
The default format for all work durations in the project.
Formatul implicit pentru toate durate de lucru în proiect.
Incorrect playlist durations when items have multiple versions.
Durată de redare incorectă când articolele au mai multe versiuni.
The durations above will double with each offence.
Duratele de mai sus se vor dubla cu fiecare abatere.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.