This policy shall be put into effect as rapidly as possible, having due regard to the time required to effectuate any necessary changes without impairing efficiency or morale.
Această politică va fi pusă în aplicare cât mai rapid posibil, având în vedere timpul necesar pentru a efectua modificările necesare, fără a afecta eficiența sau moralul.
The main objective of this celebration was to effectuate the cultural exchange between refugees and local population, which will facilitate their integration, and also to increase the level of tolerance among the local population towards the natives of other countries.
Obiectivul principal al acestei sărbători a fost de a efectua schimbul cultural între refugiaţi şi populaţia locală, care va facilita integrarea lor, şi, de asemenea, pentru a creşte nivelul de toleranţă în rândul populaţiei locale faţă de nativii din alte ţări.
They use specialized software to effectuate complex financial calculations.
Folosesc software specializat pentru a realiza calcule financiare complexe.
These set the pace for a vigorous launching distinguished by the steps taken to effectuate a new feature of the process of entry by troops.
Acestea au stabilit ritmul pentru o lansare viguroasă evidenţiată prin paşii făcuţi pentru a realiza o nouă trăsătură a procesului intrării în trupe.
In both cases, the government uses a private body as proxy to effectuate the financial contribution, and 'in most cases, one would expect entrustment or direction of a private body to involve some form of threat or inducement'.
În ambele cazuri, autoritățile publice se folosesc de un organism privat ca agent pentru a efectua contribuția financiară și, "în majoritatea cazurilor, ar fi de așteptat ca însărcinarea sau ordinul adresat unui organism privat să implice o formă de amenințare sau persuasiune".
However, before undertaking certain new actions, it is necessary to effectuate a meticulous evaluation and to establish the exact amount of the Victoriabank shares.
Cu toate acestea, înainte de a întreprinde anumite acţiuni noi, este necesar de a efectua o evaluare meticuloasă şi de a stabili valoarea exactă a acţiunilor Victoriabank.
In addition, besides the system Swift, in Moldova is also maintained the possibility to effectuate transfrontalier banking transfers through the old communication channels, such as the Telex.
În plus, în afară de sistemul Swift, în Moldova se mai păstrează posibilitatea de a efectua transferuri bancare transfrontaliere prin vechile canale de comunicare, cum ar fi Telex.
According to the Ministry of Economy, since the moratorium has started to unfold, were registered 62 requests to effectuate control on the spot.
Potrivit Ministerului Economiei, de la desfăşurarea moratoriului au fost înregistrate 62 de demersuri privind solicitarea de a efectua control la faţa locului.
According to a Regulation elaborated by the Ministry of Economy, the control institutions will be obligated to motivate in this approach the intention to effectuate the control.
Potrivit unui Regulament elaborat de Ministerul Economiei, instituţiile de control vor fi obligate să-şi motiveze în acest demers intenţia de a efectua controlul.
The committee must effectuate all decisions before the annual meeting.
Comitetul trebuie să pună în aplicare toate deciziile înainte de adunarea anuală.
The teacher used innovative methods to effectuate learning among students.
Profesorul a folosit metode inovatoare pentru a facilita învățarea în rândul elevilor.
We must effectuate these changes quickly to meet the market demand.
Trebuie să aplicăm aceste schimbări rapid pentru a răspunde cererii din piață.
Experts believe that technology can effectuate significant improvements in health care.
Experții cred că tehnologia poate genera îmbunătățiri semnificative în domeniul sănătății.