He reviewed the enacted contract thoroughly before signing the agreement.
El a analizat cu atenție contractul adoptat înainte de a semna acordul.
After the vote, the parliament enacted reforms that boosted the economy.
După vot, parlamentul a adoptat reforme care au impulsionat economia.
The enacted ordinance restricts parking in front of the hospital at night.
Hotărârea adoptată limitează parcarea în fața spitalului pe timpul nopții.
Their ruling belief shaped the laws enacted during that period.
Convingerea lor de bază a modelat legile adoptate în acea perioadă.
She studied the enacted policies to understand the new regulations better.
Ea a studiat politicile adoptate pentru a înțelege mai bine noile reglementări.
Laws should be enacted by popular vote to reflect the people's wishes.
Legile ar trebui adoptate prin vot popular, pentru a reflecta voința oamenilor.
The enacted statute was quickly drafted to curb the rising pollution levels.
Legea adoptată a fost redactată rapid pentru a reduce poluarea tot mai accentuată.
The policies enacted by those in power affect everyone in the country.
Politicile adoptate de cei aflați la putere îi afectează pe toți din țară.
The enacted amendment addressed the concerns raised by environmental groups.
Amendamentul adoptat a ținut cont de îngrijorările exprimate de organizațiile de mediu.
There was stiff opposition to the new policy enacted last month.
A existat o opoziție puternică față de noua politică adoptată luna trecută.
The council enacted a regulation banning single-use plastics in the city.
Consiliul a adoptat un regulament care interzice plasticul de unică folosință în oraș.
Citizens must follow the enacted codes to avoid any legal troubles.
Cetățenii trebuie să respecte codurile adoptate pentru a nu avea probleme cu legea.
New laws were enacted by royal command to strengthen national security.
Au fost adoptate legi noi din ordin regal, pentru întărirea siguranţei naţionale.