And I know her, er, profound affection for you.
Și eu o cunosc, er, afecțiune profundă pentru tine.
He says he parked half a mile away but, er...
El spune că a parcat la o milă distanță, dar...
I can't go if you're, er... watching.
Nu îmi vine să fac dacă... te uiți la mine.
I believe that was one of his, yes, er...
Cred că aia a fost una din, da, er...
I'm already, er, sorted with a phone plan.
Sunt deja, er, sortate cu un plan de telefon.
The work of a business man... er must very interesting.
Munca unui om de afaceri, trebuie să fie foarte interesantă.
And, er... they're not optimistic about getting it back.
Și... nu sunt prea optimiști că o s-o capăt înapoi.
But then one of them reported him for, er... assault.
Deodată, una dintre ele l-a raportat pentru ero... atac.
Make sure they don't do anything dumb... er.
Mă voi asigura că nu vor face nimic prost... esc.
Your, er... brother was at the pub asking for you.
Fratele tău... a fost la bar și a întrebat de tine.
So let's see, that's enough bread for er...
Așa că haideți să vedem, e destulă pâine pentru...
I was er... just giving this young lady some moral guidance.
Am fost er... această tânără doamnă primea unele orientări morale.
Not quite as much as I'd have liked, but er...
Nu la fel de mult că mi-ar fi plăcut, dar er...