Therefore, we suggested to cut some of the existing structure and mainly to correct it.
Aşa că ne-am propus să tăiem din structura existentă şi mai ales s-o corectăm.
Before I can begin excavation... I must support the existing structure to avoid a cave-in.
Înainte să pot începe excavarea, trebuie să susțin structura existentă ca să evit o surpare.
All the new architectural elements added over the existing structure are situated in-between modern and traditional.
Elementele arhitecturale noi adaugate structurii existente se situeaza la limita dintre modern si traditional.
We would like to question the existing structure by investigating on different modes of use, appropriation and adaption.
Vrem să chestionăm structura existentă investigând diferite moduri de utilizare, apropriere şi adaptare.
Thus, he changed the typical ideas about the design business, harmoniously fitting the extension to an existing structure.
Astfel, el a schimbat ideile tipice despre afacerea de proiectare, adaptând armonios extensia la o structură existentă.
This is the most common class of applications for post-installed rebars and includes the connection of new components to an existing structure.
Aceasta este clasa de aplicații cel mai des întâlnită pentru armăturile post-instalate și cuprinde modalitățile de conectare a componentelor noi și a structurii existente.
The original sequence of rooms was restored with new building sections that create continuity with the existing structure.
Succesiunea initiala a incaperilor a fost restaurata si au fost construite noi sectiuni, care continua structura existenta.
Creativity of the developers allowed to look at the existing structure from a different perspective, to consider all the potential and advantages that were planned to be realized.
Creativitatea dezvoltatorilor a permis să privească structura existentă dintr-o perspectivă diferită, să ia în considerare toate potențialele și avantajele planificate pentru a fi realizate.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.