Fine... but as soon as the wound heals, I'll throw them out...
Bine, dar de îndată ce rănile se vindecă, îi dau afară.
Which is fine... but I was expecting a report on the national space defense system.
Iar asta e bine, dar mă așteptam să faci un eseu despre sistemul de apărare al spațiului național.
Their last check-in, everything was fine... but there's a bad storm cutting across the flight plan they followed.
La ultima lor transmisiune, totul era bine, dar o furtună rea s-a abătut în calea lor, conform rutei lor de zbor.
Fine... but no funny business.
Hai să trândăvim! - Bine, dar fără prostii.
You don't want to help us, fine... but I don't need to remind you what will happen if you stand in our way.
Dacă nu vrei să ne ajuți, bine, dar sunt sigur că nu trebuie să-ți reamintesc ce se va întâmpla dacă ne stai în cale.
I'm fine... but I think I just stubbed my toe on a clue.
Sunt bine, dar cred ca tocmai m-am împiedicat de un indiciu.
All that is fine... but where's the wine?
Totu-i bine, dar unde e vinul?
Fine... but I'm right.
Bine, dar oricum am dreptate.
And if you don't, fine... but just tell me, so we can hurry up and run for our lives.
Dacă nu, bine, dar spune-mi, dar grăbeste-te, ca să ne putem salva.
If you want this to be up, that's fine... but if you want this to be up, that's just as good.
Dacă vrei ca asta să fie sus, este bine, dar dacă vrei ca asta să fie sus, este la fel de bine.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.