There never was a war fought... and there never will be that didn't send the price of wheat sky-high.
Nu au fost niciodată războinici... și nici nu vor fi, dacă asta nu va ridica prețul grâului la cer.
So as a kid, and I would go home and watch 'em on television when they fought... and it was definitely an inspiration to me... to come out here and do it myself, and that's what I did.
Copil fiind, le vedeam meciurile la TV - erau modele pentru mine - și-mi doream să devin boxer, ceea ce s-a și întâmplat.
Because if it wasn't for us then Sean and I wouldn't have fought... and I wouldn't have lost control of the car!
Pentru că, dacă nu era din cauza noastră, nu m-aș fi certat cu el și nu aș fi pierdut controlul mașinii.
About the places where they lived and fought... and loved and died.
Of course overflow of the irony are that David Gale... man who became involuntary martyr... could obtain dead, that reason why it fought... and that could not obtain being alive.
Culmea ironiei e că David Gale... om care a devenit martir fără să vrea, ar putea să obțină în moarte ceea pentru ce a luptat și nu a putut face în viață.
Whatever she does, no one will notice her. Well, ... Los Angeles is where the battle will be fought... and won.
Da? Păi, orice... Los Angeles e locul în care lupta va fi dusă... și câștigată.
Well, Los Angeles is where the battle will be fought... and won.
Da, cum spui tu... Deci bătălia se va da în Los Angeles.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.