framed... for
Ajouter à une liste
Exemples avec "framed... for" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
You're being framed... for murder and treason.
Now I've got you framed... for some more profit out of business
All I can tell you is I'm being framed... For something I didn't do.
Autres résultats
We think Wash framed Atherton... for the murder of another shopkeeper who wouldn't sell... a mechanic by the name of Michael Cueley.
Credem ca Wash i-a înscenat lui Atherton... uciderea unui proprietar care n-a vrut sa vinda... un mecanic pe nume Michael Cueley.
He snuck into the laboratory and was framed for something...
And that Wendy girl, which I know, I framed you for...
Let them be destroyed, and you'll be framed for murder... and lose sympathy back home.
Lăsându-i să fie distruși, vi se va înscena crima și veți pierde simpatia acasă.
Structural Steel Framed Building Contractor for...
And that Wendy girl... which I know I framed you for... she screwed things up, so she had to die.
Și fata aceea, Wendy... a cărei ucidere ți-am înscenat-o... a încurcat rău lucrurile, așa că trebuia să moară.
The man responsible for you mother's death is the same man who's framed me for these... crimes that I have been accused of.
Omul responsabil pentru moartea mamei tine este același om care mi-a înscenat astea... crime pe care am fost acuzat de.
What would you say if I told you Hennessey had my wife killed... and me framed for it... so she could bring me in here to be her Frankenstein?
Ce-ai zice dacă ți-aș spune că Hennessey a pus să fie ucisă soția mea și mi-a înscenat totul mie, ca să mă aducă în locul lui Frankenstein?
So, I could sit here and rattle on about being framed...
Well, then you're either being framed...