Sometimes parents wonder why this happened to their children and I do not know how to answer them from the Scriptures.
Uneori părinţii întreabă de ce s-a întâmplat aceasta cu copiii lor şi nu ştiu cum să le răspund din Sfintele Scripturi.
But there is only so much one can learn of war from the scriptures or records.
Nu putem învăța prea multe despre război din Scriptură sau din scrieri.
This is dangerous, because when it takes place, the basis for accurate interpretation is placed in the mind of the reader, rather than coming from the Scriptures.
Acest lucru este extrem de periculos, întrucât atunci când se întâmplă, fundamentul pentru interpretarea corectă este pozitionat în mintea cititorului şi nu vine din Scriptură.
So he has heard from the scriptures and he has seen practically.
Așa că a auzit din scripturi și a văzut asta practic.
Ever since I was a kid, I've felt like my life was a story from the scriptures.
Mereu am crezut că viața mea e o fabulă din scriptură.
It's a symbol from the scriptures.
Acesta este un simbol din scripturi.
Those who ridicule religion and its forms, may quote long passages from the scriptures, give dissertations on religious subjects, champion some form of religion or religious observances and argue the cause and desirability of saintliness, and perhaps of the evils of drunkenness.
Cei care ridiculizează religia și formele ei pot cita pasaje lungi din scripturi, pot da dizertații despre subiecții religioși, pot susține o formă de religie sau observații religioase și pot argumenta cauza și dorința de sfințenie și, poate, de relele beției.
It's a symbol from the scriptures.
Este un simbol din scripturi.
Now my quotes from the scriptures.
Acum îmi citează din scripturi.
A verse from the scriptures of a religion welcomed, like all the others, within the walls of Cambulac.
Un verset din scriptura unei religii tolerate, ca multe altele, între zidurile Cambulac.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.