Télécharger pour Windows Premium
Publicité
ghost
/ɡoʊst/
fantomă f
stafie f
spirit n
nălucă f
strigoi m
umbră f
fantasmă f
necunoscut m
bântuită
varul
fantom
urmă f
Duh
Duhul Ghost
She looked at me as though she had seen a ghost.
S-a uitat la mine de parcă ar fi văzut o fantomă.
They described the ghost as having an ash-grey, translucent face.
Spuneau că fantoma avea un chip palid, cenușiu și străveziu.
She loves reading a good ghost story before going to bed.
Îi place să citească o poveste bună cu stafii înainte de culcare.
They say every old castle has its own ghost story to tell.
Se spune că fiecare castel vechi are propria lui poveste cu stafii.
The hovering ghost was said to appear around the old mansion at night.
Se spunea că un spirit rătăcitor bântuie noaptea în jurul vechii conace.
The haunted hotel has been a favored haunt for ghost hunters.
Hotelul bântuit a devenit un loc preferat de vânătorii de fantome.
He swore he saw a ghost in the haunted house last weekend.
A jurat că a văzut o fantomă în casa bântuită weekendul trecut.
A smoky shadow appeared on the wall, shaped like a ghost.
Pe perete a apărut o umbră fumurie, în formă de fantomă.
She watched how the special effect made the ghost vanish suddenly.
Se uita cum efectul special făcea fantoma să dispară brusc.
You might scream if you see a ghost in an old house.
S-ar putea să țipi dacă vezi o fantomă într-o casă veche.
His unexpected message was a ghost from the past haunting my evening.
Mesajul lui neașteptat a fost o fantomă din trecut care-mi bântuia seara.
Sailors whispered that any ghost ship brought bad luck to nearby vessels.
Marinarii șopteau că orice corabie fantomă aduce ghinion vaselor din apropiere.
The children discussed the ghost story in hushed tones after lights-out.
Copiii au discutat povestea cu fantome cu voce joasă, după stingere.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions avec ghost : exemples et leurs traductions en roumain

! ghost of a chance n.
foarte mică speranță
"She held on to a ghost of a chance that he might return."
! white as a ghost adj.
alb ca varul · alb ca fantoma
"She turned white as a ghost when she heard the news."
ghost from one's past n.
fantomă din trecut
"Running into her ex was another ghost from her past haunting her."
ghost from the past n.
fantomă din trecut
"The old photo album was a ghost from the past."
ghost ship n.
navă fantomă · vas fantomă
"The sailors were terrified of the ghost ship."
ghost town n.
oraș fantomă
"The old mining camp is now a ghost town."
! pale as a ghost adj.
alb ca varul · palid ca un mort
"She turned pale as a ghost after the accident."
ghost at the feast n.
strică-petrecerea
"Don't be a ghost at the feast and ruin the party."
! ghost banning n.
blocare fantomă · blocare invizibilă
"The platform used ghost banning to control spam."
ghost kitchen n.
bucătărie fantomă
"The ghost kitchen operates solely through online orders."
ghost work n.
muncă fără recunoaștere
"Many interns end up doing ghost work in large companies."
the ghost of Christmas past n.
fantoma Crăciunului trecut
"Seeing the old ornament was like the ghost of Christmas past."
ghost bike n.
bicicletă fantomă
"A ghost bike was installed at the intersection."
ghost in the machine n.
fantomă în mașinărie
"The software bug seemed like a ghost in the machine."
! give up the ghost v.
a s-a stricat · a ceda
"The old car finally gave up the ghost on the highway."
lay the ghost of v.
a a-și încheia socotelile
"She finally laid the ghost of her past mistakes."
ghost car n.
mașină fantomă
"The ghost car followed the suspect unnoticed."
the ghost walks exp.
se dau salariile
"Everyone is happy when the ghost walks."
yield the ghost v.
a muri · a înceta din viață
"After a long battle with illness, he finally yielded the ghost."
yield up the ghost v.
a ceda · a muri
"After years of service, the old car finally yielded up the ghost."

Synonymes et analogies de "ghost" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
chalkboard: dark board for writing with chalk
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent ghost

Résultats: 22398. Exacts: 22398. Temps écoulé: 35 ms.