I'm trying to remind you it is your responsibility to help us restore her... to Vandamm's good graces... right up to the point he leaves the country tonight.
Încerc să vă amintesc că aveți răspunderea de a ne ajuta să o repunem în grațiile lui Vandamm până ce el pleacă din țară.
I would like to firmly resolve with the help of your grace... to sin no more, and to avoid the near occasions of sin.
Aș fi vrut să se rezolve totul prin milostenia Ta, să nu mai păcătuiesc și să ocolesc apropierea de păcat.
You'd think these stiffs would have the good grace... to expire at a good time of night.
Ar fi posibil ca înțepeniții ăștia să binevoiască să-și dea duhul la o oră decentă din noapte?
Why he created him, allowed him to fall from grace... to become a symbol to be feared... warning to us all,
De aceea l-a creat, i-a permis să-și piardă harul... să devină un simbol al groazei... avertizându-ne pe toți,
I know it's the worst possible time to abandon Grace... to abandon you, but I can't stay in London.
Pleci? - Știu că este cel mai prost moment să o abandonez pe Grace... să te abandonez pe tine, dar nu mai pot să rămân la Londra.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.