No, he's just some guy whose wife I boned.
He's a guy whose brain is trying to kill his heart.
That's the guy whose blood we found all over your club.
That's the guy whose nose you smashed in at the coffee shop.
I have a guy whose father used to be the night commander.
There's another guy whose name came up first.
He's a guy whose brain is trying to his heart.
E un tip a cărui creier încearcă să-i omoare inima.
I got a guy whose facial structure matches the profile.
Am găsit un tip a cărui structură facială se potrivește cu profilul.
Pretty good for a guy whose prostate glows in the dark.
Destul de bine pentru un tip a cărui prostata straluceste în întuneric.
I'm just a guy whose dinner's getting cold.
Sunt un tip a cărui mâncare se răcește.
I know a guy whose owner is never home.
Cunosc un tip al cărui stăpân nu este niciodată acasă.
This is the guy whose wife I'm banging.
Acesta este tipul a cărui soție mă trage.
The guy whose car you just crashed.
Tipul a cărui mașina tocmai sa prabușit.