When a doctor called, and found that Frau Gärtener had become incurably mad... no one wanted anything more to do with the family.
Atunci când un medic a fost chemat, acesta a constatat că doamna Gärtener a devenit o nebună incurabilă și nimeni nu a vrut să mai aibă ceva de-a face cu această familie.
Because he was an such an unobtrusive non-descript fellow who kept to himself,... even with all the work that he had done,... no one ever found out that he had really died at home from illness.
Pentru că era un tip atât de retras... chiar dacă muncise atâta timp... nimeni nu a aflat că a murit a un moment dat acasă de boală.
Which of us had slain him... no one could say for certain, so... we cut out his heart and all three of us... feasted on it together.
Care din noi îl nimicise... nimeni nu știa cu siguranță, așa că... i-am tăiat inima și toți trei împreună... ne-am înfruptat din ea.
"If it hadn't been discovered... no one would possibly believe that it could exist because it's so sophisticated," said Mathematician Tony Freeth in a NOVA documentary.
"Dacă nu ar fi fost descoperit... nimeni nici nu ar fi putut să creadă că aşa ceva ar putea exista, pentru că este atât de sofisticat!", a declarat matematicianul Tony Freeth într-un documentar realizat de canalul NOVA.
Just sort of had this... spark like no one I'd ever met.
Avea aceasta... scânteie ca nimeni întâlnit vreodată.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.