Deci nu m-am înșelat când m-am gândit că plimbarea a fost amânata?
There once was a princess from Siam who was sitting here sort of like I am.
A fost odată o printzesa din Siam care stătea acolo cam cum stau eu acum aici.
There once was a princess from Siam... who was sitting here sort of like I am.
A fost odată o prințesa din Siam... care stătea aici cam ca mine.
I'm here sort of on behalf of the Pilager campaign.
Am venit oarecum în legătură cu campania lui Pilager.
Maybe he has, I guess being here sort of ends a chapter in my life.
BUN VENIT LA NUNTA ZIFF E SUPER SĂ FII EU Faptul că sunt aici închide un capitol din viața mea, într-un fel.
Well, I'm surprised to hear you say that, considering she, you know, she was just in here sort of tearing you a new one, right?
Sunt surprins să te aud spunând asta, având în vedere discuția dintre voi doi de aici, nu?
So, I'm just here sort of on his behalf to - You know.
Așa că am venit aici din partea lui să... știți voi.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.