We need to sit on him until we're absolutely sure.
Here, keep an eye on him until the call comes.
You won't be able to touch him until he's stable.
N-o să poți să te atingi de el până când nu-l stabilizăm.
So I just... I sat with him until he stopped.
Așa că doar... am stat cu el până când s-a oprit.
You'll stay with him until your mom gets clean.
Vei sta cu el până când mama ta devine curat.
We need to keep tabs on him until we have a plan.
Well... I guess I could watch him until spence gets back.
Presupun că pot avea grijă de el până când se întoarce Spence.
They put the screws on him until he finally told them the truth.
I-au strâns șurubul până când, în sfârșit, le-a spus adevărul.
The habit of daily meditation was foreign to him until he tried it.
Obiceiul de a medita zilnic îi era complet străin până când l-a încercat.
The constant stress at work had drained him until he felt emptied inside.
He carried that photograph with him until his dying day, like a talisman.
A purtat acea fotografie cu el până la moarte, ca pe un talisman.
I didn't realize I'd fall for him until I got jealous yesterday.
Nu mi-am dat seama că mă voi îndrăgosti de el până nu am fost geloasă ieri.
It's his first day, so help him until he knows the ropes.