Before this goes any further, before I get any more invested, is there something that I need to know about him... I mean, anything that, you know, would cause you to wince?
Înainte ca relația să avanseze, înainte să investesc mai mult, e ceva ce-ar trebui să știu despre el...? Adică, orice chestie, știi tu, care te-ar face să te strâmbi?
And if you had seen him, if you could have felt him... I mean, it's the same hall.
Și dacă l-ai fi văzut, dacă l-ai fi putut simți... Adică, e aceeași sală Asculți aceeași muzica, dar... Dar, nu.
So they send Ronon, he shows up, we appeal to him... I mean, the part of him that's still him.
Ei îl trimit pe Ronon, el vine, noi apelăm la el... mă rog, la partea din el care mai este el.
So they send Ronon, he shows up, we appeal to him... I mean, the part of him that's still him.
Ei îl trimit pe Ronon, el vine, noi apelam la el ma rog, la partea din el care mai este el.
Even if we save him... I mean, the man killed Leena!
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.