The pattern on the fabric was imprinted with great precision and care.
Modelul de pe material era imprimat cu mare precizie și grijă.
But that message is, like, imprinted in my brain.
Dar acest mesaj parcă mi s-ar fi, imprimat în minte.
A sense of fear was imprinted in the village after the storm passed.
Un sentiment de teamă s-a întipărit în sat după ce a trecut furtuna.
Her words were imprinted in his memory, guiding him daily.
Cuvintele ei i s-au întipărit în memorie și îl ghidau în fiecare zi.
The lesson was imprinted in the students' minds after the intense lecture.
Lecția le-a rămas studenților bine întipărită în minte după cursul intens.
The smell of fresh bread was imprinted in the child's mind from birth.
Mirosul de pâine proaspătă i s-a întipărit copilului în minte încă de la naștere.
All these feelings she has for you, they were imprinted.
Toate sentimentele pe care le are pentru tine i-au fost imprimate.
All these feelings she has for you, they were imprinted.
Toate sentimentele pe care le are pentru tine, sunt imprimate.
However, his name remains clearly imprinted in the collective memory.
Oricum ar fi, numele lui rămâne clar întipărit în memoria colectivă.
I'm not imprinted with information you're not supposed to have.
Nu sunt imprimată cu informații care nu ar trebui să le ai.
The model you see imprinted is manually made and it is called wrapping.
Modelul pe care îl vedeți imprimat se face manual și se numește biguire.
It's like a blurry memory that was imprinted in the human gene.
Este ca o memorie incetosata ce a fost intiparita in gena umana.
They can also be fully personalized and imprinted as you wish.
Ele pot fi, de asemenea, complet personalizate și imprimate după dorință.