Please keep in mind, Ms. McInerney although I have learned to indulge your habit of inserting yourself into people's lives, others who do not know you may not.
Țineți minte, dna Mclnerney deși am învățat să-ți răsplătesc obiceiul de a te introduce în viața oamenilor, alții care nu te cunosc nu poate.
Thank you for inserting yourself into this, by the way.
Va mulțumim pentru inserarea-te în acest lucru, de altfel.
You have a nasty habit of inserting yourself where you're not welcome.
Ai obiceiul urât să intri acolo unde nu ești binevenit.
But by inserting yourself like that, you undermine my authority.
Dar, prin inserarea-te ca asta, ai submina autoritatea.
You're inserting yourself into her life under false pretenses.
Well, it's a fine balance, listening to people without inserting yourself into their reality.
Să-i asculți pe ceilalți fără să te scufunzi în realitatea lor.
Send the lead car into a tailspin while inserting yourself into the convoy...
Să faci mașina din față să se răsucească, în timp ce te strecori în convoi...
Why do you feel the need to keep inserting yourself into my family's affairs?
De ce tot încerci să te bagi în treburile familiei mele?
You're inserting yourself into cases.
ți-ai băgat nasul în anchete, ești cu capul în nori.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.