Once logged in, your unique affiliate link will be automatically incorporated into the code below.
Dupa ce v-ati logat, link-ul dumneavoastra unic afiliat va fi incorporat automat in codul de mai jos.
The more we dig into the code, the less we can see daylight.
Cu cât săpăm mai mult în cod, cu atât nu mai vedem nicio ieșire.
And we need the new gatekeepers to encode that kind of responsibility into the code that they're writing.
Avem nevoie de paznici noi care să includă acea responsabilitate în codul pe care-l scriu.
It looks like a back door was programmed into the code to access the datastream and me.
Pare că e o "ușă din spate" care a fost programată în cod pentru a accesa fluxul de date și pe mine.
Thus, we need a developer to translate our design into the code that any device would understand and execute anywhere in the world.
Astfel avem nevoie de un developer care să ne traducă designul în cod pe care orice device să îl înţeleagă și să îl execute oriunde în lume.
Now, I assume whoever told you about the star leaf, clued you into the code of conduct?
Acum, presupun oricine ai spus despre frunza stele, te clued în codul de conduită?
And I get in there, into the code, and I decide to freelance around a little bit, right?
Și am intrat acolo, în cod, și am decis să mă joc un pic pe acolo.
into the code that they're writing.
în codul pe care-l scriu.
And I get in there, into the code, and I decide to freelance around a little bit, right? So, I find there's nothing in the individual players' accounts.
Și am intrat acolo, în cod, și am decis să mă joc un pic pe acolo.
Now we just put the DNA into the suit, light it up, extract it... a few modifying sequences into the code and we're good to go.
Punem ADN-ul în amestec, îl activăm, îl extragem... introducem secvența fetei în cod și vom fi gata de plecare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.