The only reason you're going back to it... is because you are still afraid.
Singurul motiv pentru care te-ai întors la ea... e pentru că încă ți-e frică.
But the real reason nobody wants it... is because they all think the man's lost his marbles.
Dar adevăratul motiv pentru care nu-l vrea nimeni e faptul că toți îl cred nebun.
The only reason why you're passing on the rest of it... is because it's too big to smuggle in your suitcase through customs.
Singurul motiv pentru care i-ai pentru că e prea mare pentru contrabandă cu valiza prin vamă.
Jackie, the reason people are making a big deal about it... is because it sounds like you still have feelings for Kelso.
Jackie, motivul pentru care se face atâta zarvă e pentru că a sunat ca și cum încă ai avea sentimente pentru Kelso.
The reason I know for a good lawyer to avoid it... is because he's afraid he might lose. Lose?
Motivul pentru care știu ca un avocat bun să evite asta... este pentru că îi este frică că ar putea pierde. DONNA: Pierde?
And the reason I have it... is because I was discharged from the United States army in Paris, France. Honorably.
Iar motivul că sunt aici e că am servit în Armata americană...
Now, we both know the only reason he's not gone down for human trafficking, drugs, guns... you name it... is because he kills anyone he thinks might compromise his operation.
Amândoi știm că singurul motiv pentru care n-a fost prins pentru trafic de ființe umane, droguri, arme... orice îți vine în minte... este că ucide pe oricine crede că i-ar putea compromite afacerea.
The reason why I can't get an answer on that woman no matter how I calculate it... is because she wasn't up here... but it was because I held her somewhere else.
Motivul pentru care nu pot obține un răspuns pentru femeia aia indiferent cum as calcula... nu este acela ca ea nu se afla aici... ci este din cauza ca pe ea o păstrez în alta parte.
Autres résultats
And the reason I know it was the same... is because it was a lynx squint.
The reason we're doing it like this... is because I like to watch you as we speak... with your eyes open.
Motivul pentu care facem asa... este pentru ca îmi place sa te vad în timp ce vorbim... cu ochii deschiși.
And, anyway, you know, the main reason I think it's so lovely... is because of the bubbles.
și, oricum, stiti, principalul motiv pentru care cred ca-i asa draguț... este din cauza baloanelor.
The reason it has no saddle... is because it will be easier for you to stay on without the saddle.
Motivul pentru asta este ca va va fi mai ușor sa ramaneti calare fara sa.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.