Now, my momma used to say, in the big city danger's ready to pounce like a duck on a June bug.
Mama obișnuia să spună, "în orașele mari, pericolul este pregătit să atace, așa cum face o rață asupra unui gândac de iunie."
Kind of like a June bug.
Ca un gândac de iunie.
I learn all kinds of things being with you. Okay, June bug, these are for you.
Învăt tot felul de chestii când sunt cu tine. Ok, gândăcel, astea sunt pentru tine.
Are you... I'm okay now, June Bug.
Ești... Sunt bine acum, Gândăcel.
No. What's a June bug?
Nu. Ce este un gândac de iunie?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.