She just sort of placed her hands above me and sang.
You just said it yourself, this just sort of happened.
I'm actually just sort of working on myself right now.
Sunt de fapt doar un fel de lucru pe mine chiar acum.
When you let it slip last year it just sort of stuck.
Cand lasati-l sa alunece anul trecut, doar un fel de blocat.
People see that and just sort of run with it.
Oamenii văd asta și doar un fel de a alerga cu el.
It just sort of happened over time, I guess.
Este doar un fel de sa întâmplat în timp, cred.
No talking, just sort of being with each other.
Fără vorbă, doar un fel de fiind unul cu celălalt.
The small laws are just sort of, you know, suggestions.
Legile mici sunt doar un fel de, știi, sugestii.
They're just sort of bits of woods with plasterboard stuck on.
Sunt doar un fel de biți de lemn cu gips-carton lipite pe.
And when you haven't, you just sort of fade into oblivion.
Iar atunci când nu ai, doar un fel de estompeze în uitare.
I'm just sort of talking it out for myself and you apparently.
Eu sunt doar un fel de a vorbi-l pentru mine și tu aparent.
But, you know, I just sort of set things in motion.
Dar, știi, eu doar un fel de set lucrurile în mișcare.
I just sort of spaced out and I fell in the living room.
Eu doar un fel de distanțate și am căzut în camera de zi.