The sudden burping startled the quiet room after a long pause.
Râgâitul brusc a tulburat liniștea din încăpere după o pauză lungă.
The writer cast around for inspiration to start a new novel after a long pause.
Scriitorul a tot căutat inspirație ca să poată începe un nou roman după o pauză lungă.
And a good long pause after the shot.
Iar după o împușcătură, o pauză lungă.
After a long pause, the door opened.
Is there some ominous portent in that long pause?
Exista vreun semn prevestitor de rau augur în aceasta lunga pauza?
But, as I said, everything was played naturally, with a certain grace too, betrayed only by a long pause, like a meditation, that the Chinese conductor offered himself between the two parts of the musical piece.
Dar, așa cum spuneam, totul a fost executat și cu o anumită grație, cu naturalețe, netrădată decât de lunga pauză, ca o meditație, pe care dirijorul chinez și-a acordat-o între cele două părți ale lucrării.
The judge's long pause kept the courtroom on the edge of their seats.
Pauza lungă a judecătorului a ținut sala de judecată pe marginea scaunului.
After a long pause, she was back on the bicycle, jogging every morning.
După o pauză lungă, a revenit la antrenamente și a ieșit la alergat în fiecare dimineață.
A long pause and no answer.
The long pause during the interview set the reporter wondering about the candidate's honesty.
Pauza lungă din timpul interviului a făcut-o pe jurnalistă să se întrebe cât de sincer era, de fapt, candidatul.
There'll be a long pause before those characters work this out.
Va fi o pauză lungă înainte ca acele caractere, să găsească o pistă în legătură cu cine a ucis-o.
In addition, such dosage suitable for those who are recovering from a long pause.
În plus, un astfel de dozaj este potrivit pentru cei care se recuperează de la o pauză lungă.
There'll be a long pause before those characters get a line on who killed her.
Va fi o pauză lungă înainte ca acele caractere, să găsească o pistă în legătură cu cine a ucis-o.