I guess, after a while, I stopped looking back.
I mean, looking back, it was no one's fault.
And, looking back, maybe none of this would have ever happened.
It is a reality that, looking back, looks like a dream.
He made a headlong advance toward the goal without looking back.
A înaintat orbește spre poartă, fără să se mai uite înapoi.
At the sound of the alarm, she tore off without looking back.
La sunetul alarmei, a fugit de acolo fără să se uite înapoi.
She walked dangerously near the edge of the cliff without looking back.
Mergea imprudent de aproape de marginea prăpastiei, fără să se uite înapoi.
They escaped the danger at full gallop without looking back.
Au scăpat din primejdie în goană nebună, fără să se mai uite înapoi.
At peace with the decision, he moved forward without looking back.
Împăcat cu hotărârea luată, a mers înainte fără să se mai uite înapoi.
He decided to ride off into the sunset, never looking back.
A hotărât să plece definitiv în zare, fără să se mai uite înapoi.
Ruthlessness pushed her to make tough choices without looking back.
Necruțarea a împins-o să ia decizii grele fără să se uite înapoi.
In a panic, he ran out of the building without looking back.
Cuprins de panică, a ieșit în fugă din clădire fără să se uite înapoi.
They ploughed ahead without looking back, focused on their mission.
Au mers înainte fără să se uite înapoi, concentrați asupra misiunii lor.