In particular, they noted that the single motion and logic control software made programming much easier, while ensuring that all motion on the production line is fully synchronised.
S-a observat mai ales faptul că software-ul unic pentru controlul mișcării și al logicii programate a făcut programarea mult mai uşoară, asigurând în acelaşi timp sincronizarea totală a tuturor deplasărilor de pe linia de producţie.
Autres résultats
The programming is made at least a week in advance.
If the programming is made lively, it can attract viewers from different segments of society.
Dacă programele sunt pline de viață, pot atrage spectatori din diverse segmente ale societății.
And she's made a point of programming their works alongside composers of the canon.
Și ea a făcut un obiectiv din a programa lucrărilor lor alături de compozitorii de elită.
Platform independence Scriptures or software made with this programming language can run on all operating systems.
Scripturile sau programele software realizate in aceast limbaj de programare pot rula fara ezitare pe toate sistemele de operare.
And she's made a point of programming their works alongside composers of the canon.
A ținut ca operele lor să fie prezentate alături de cele ale marilor compozitori.
Member States are encouraged to report regularly to the Commission on the progress made on this joint programming initiative.
Statele membre sunt încurajate să raporteze regulat Comisiei cu privire la progresele înregistrate în cadrul acestei inițiative de programare în comun.
Apparently, Lieutenant Roberts' younger brother made some mistake in programming a weapon.
Aparent fratele mai mic al Locotenentului Roberts a făcut niște greșeli în programarea armamentului.
The setting of all parameters and programming of the switch points can be made via two programming buttons or IO-Link.
Reglarea tuturor parametrilor precum şi programarea punctelor de comutare poate avea loc prin două taste de programare sau IO-Link.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.