Son, all girls make faces... at this particular point of the fishing day.
Fiule, toate fetele fac fețe... în acest moment al zilei de pescuit.
Watch the children, they "make faces", they are very natural, their facial expressions are much richer than our "decent" masks.
Urmăriți copiii, "fac fețe", sunt foarte firești, expresiile lor faciale sunt mult mai bogate decât măștile noastre "decente".
She should not make faces and try to show This is my private house.
Nu ar trebui să se strâmbe, încercând să arate: Asta e casa mea privată.
Don't make faces at your brother just because he got a better grade.
Nu face grimase la fratele tău doar pentru că a luat o notă mai bună.
Don't make faces at your sister; you're going to hurt her feelings.
The baby loves to make faces whenever his grandfather plays peekaboo with him.
Bebelușului îi place să facă grimase ori de câte ori bunicul se joacă cucu-bau cu el.
You make faces whereas I will suffer here like a dog.
Tu faci mutre în timp ce eu pleznesc aici ca un câine.
You make faces whereas I will suffer here like a dog.
They make faces, sometimes very rarely.
Don't be afraid to make faces.
We do not make faces in my classroom.
That was the day I learned to make faces out of human skin.
Asta a fost ziua în care am învățat să facă fețe din piele umană.
He showed us how to make faces and shake our tomahawks around.
Ne-a arătat cum să facem fete și să ne scuturam securile de jur împrejur.