I call it more a misguided sense of urgency, sir.
Aș numi-o mai mult un simț al urgenței greșit, d-le.
Men are guided, sometimes misguided, by a different missile.
Bărbatii sunt ghidați, uneori greșit, de o rachetă diferită.
You can never admit to losing anything, no matter how misguided.
Nu poți recunoaște niciodată că pierzi ceva indiferent cât e de nechibzuit.
Find some other misguided cause to get all aggro about.
Găseste o altă cauză nechibzuită pentru care să devii agresivă.
We kept it a secret in a misguided attempt to protect you.
Am ținut-o secretă într-o tentativă eronată de a vă proteja.
The misinformed public formed misguided opinions about the new law.
Publicul prost informat și-a format păreri eronate despre noua lege.
The council shut its eyes to expert opinions, clinging to a misguided policy.
Consiliul a închis ochii la opiniile experților, agățându-se de o politică greșită.
A misguided belief in luck rather than skill affected his performance.
Convingerea lui greșită că norocul contează mai mult decât priceperea i-a afectat performanța.
On second thought, my proposal was misguided; consider it unsaid altogether.
La o a doua reflecție, propunerea mea a fost greșită; uită ce-am zis complet.
There's just misguided idealism that leads to death and despair.
Există doar idealismul greșită, care duce la moarte și disperare.
Men are guided, sometimes misguided, by a different missile.
Barbatii sunt ghidate, uneori greșite, de o racheta diferit.
Sometimes opposition and hardship come because of our own misguided choices.
Uneori, opoziţia şi greutăţile vin din cauza alegerilor noastre greşite.
The report highlighted several misguided conclusions drawn from incomplete data.
Raportul a scos în evidență mai multe concluzii greșite, trase pe baza unor date incomplete.