Of course that's nothing compared to killing your own mom.
And for that pain to be nothing compared to your regret.
Our problems are nothing compared to what they've endured.
But that blue was nothing compared with the blue of your eyes.
That's nothing compared to what this next man did.
Dar asta e nimic în comparație cu ce a făcut următorul om.
But that's nothing compared to the long arm of the outlaw.
Dar asta e nimic în comparație cu brațul lung al haiduc.
That is nothing compared to what's really at stake tonight.
Asta nu-i nimic în comparație cu adevărata miză a serii.
But everything he knows is nothing compared to the power in this.
Dar tot ce știe este nimic în comparație cu puterea în această.
Which is nothing compared to how many years you have left.
Ceea ce nu-i nimic în comparație cu câți ani ne mai rămân.
Is nothing compared to the fortitude needed to dismantle a cadaver.
E nimic în comparație cu forța necesară de a dezmembra un cadavru.
But it would be nothing compared to the storm that was gathering.
Dar nu ar fi nimic în comparație cu furtuna care a fost colectarea.
Believe me, it'll be nothing compared to meeting your dad.
Crede-mă, nu va fi nimic în comparație cu întâlnirea cu tatăl tău.
I have done nothing compared to your concern and grace towards me.
N-am făcut nimic în comparație cu grijă și bunătatea dvs față de mine.