The list of codes shall apply primarily to complete and completed vehicles.
Lista codurilor se aplică în principal vehiculelor complete și completate.
The objects in a simulation are just manifestations of codes.
Obiectele dintr-o simulare sunt doar rezultatul codurilor.
Moreover, interinstitutional agreements may for example take the form of codes of conduct, guidelines or declarations.
Acordurile interinstituţionale pot lua, de exemplu, forma unor coduri de conduită, linii directoare sau declaraţii.
coordination and development of codes of conduct for research activities and technological developments
coordonarea și elaborarea unor coduri de conduită pentru activitățile de cercetare și de dezvoltare tehnologică
I am attempting another series of codes.
Încerc acum o altă serie de coduri.
The application of codes of conduct should be more widespread and closely monitored.
Aplicarea codurilor de conduită ar trebui să fie mult mai răspândită şi monitorizată îndeaproape.
Just follow the last lines of codes on the page.
Urmăreste ultimele linii de coduri de pe pagină.
Just follow the last lines of codes on the page.
Urmărește ultimul rând de coduri de pe pagină.
Just follow the last lines of codes on the page.
Urmareste ultimele linii de coduri de pe pagina.
These banks use various types of codes.
Băncile folosesc diferite tipuri de coduri.
You must not use the code of codes.
Nu trebuie să folosiți codul codurilor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.