of course... but
Ajouter à une liste
Traduction de "of course... but" en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dinner of course... but first you must tell me everything.
Well, the identity is confidential of course... but I believe this one had a melanoma.
Identitatea este confidențială, desigur, dar cred că are un melanom.
I'd prefer to take the boat out myself, of course... but you know.
Men are attracted to flawed women, too, of course... but their illusion is that they can fix them.
Barbatii sunt atrași de femeile eronate, de asemenea, desigur, dar iluzie lor este că le pot repara.
Being a soloist is fine, of course... but one serves music best by conducting.
A fi un virtuoz este bine, desigur, dar pentru a servi cu adevărat muzica, dirijatul este calea.
This is the bedroom... my bedroom, of course... but there's plenty of drawer space if you need it.
Aici e dormitorul... al meu, desigur, dar este destul loc în sertare dacă ai nevoie.
Buck, I can't speak for the animals, of course... but certainly, every human being in this building is as excited as I am.
Buck, nu pot vorbi în numele animalelor, desigur, dar , cu siguranță, fiecare ființă umană din clădirea asta e la fel de entuziastă ca și mine.
Of course... but we have to face facts.
Desigur, dar trebuie să recunoaștem realitatea.
Of course... but note for future sessions manual input is required for most system interaction.
Desigur, dar pentru următoarele ședințe introducerea manuală este indicată pentru interacțiunea majorității sistemelor.
Skipping all the intimate details, of course... but what happened that weekend in Cabo?
Sărind peste detaliile intime, desigur, dar ce s-a întâmplat în acel weekend în Cabo?
He tried to have you killed? - He denies it, of course... but that's when I realized who the real Percy Hamilton is.
A încercat să vă ucidă? - El neagă, desigur, dar atunci am realizat cine e Percy Hamilton cu adevărat.
He denies it, of course... but that's when I realized who the real Percy Hamilton is.
El neagă, desigur, dar atunci am realizat cine e Percy Hamilton cu adevărat.
Of course... but I need living skin this time.