Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
de folosință îndelungată
de uz îndelungat
dintr-un material rezistent
durabilă
dezvoltarii durabile
The publication contains information regarding main social and economic aspects which characterize the welfare level of the population, especially incomes, expenditures, housing conditions, availability of durable goods, household food consumption etc.
Publicaţia conţine informaţii privind principalele aspecte social-economice ce caracterizează nivelul de bunăstare a populaţiei, în special, veniturile, cheltuielile, condiţiile de trai, posedarea mărfurilor de folosinţă îndelungată, consumul în gospodărie etc.
From 2007 to 2013 the share of durable goods in total consumption declined in the euro area as a whole.
În perioada 2007-2013, ponderea bunurilor de folosință îndelungată în consumul total pe ansamblul zonei euro a consemnat o diminuare.
Expenditure on the purchase and leasing of durable equipment used for administrative purposes shall not be eligible.
Cheltuielile legate de achiziționarea și închirierea echipamentelor de uz îndelungat utilizate în scopuri administrative nu sunt eligibile.
They are not included in the inventory of durable goods of the Member State or partners concerned, or are not regarded as assets in accordance with the accounting principles, rules and methods of the Member State or partners concerned,
Acestea nu sunt incluse în inventarul bunurilor de folosință îndelungată ale statului membru sau ale partenerilor în cauză și nu sunt considerate active conform principiilor contabile, normelor și metodelor folosite de statul membru sau de către partenerii în cauză
Resin is commonly used in the production of durable plastic containers.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.