The sticky side of the patch is covered by a transparent protective liner.
Partea adezivă a plasturelui este acoperită cu un înveliş protector transparent.
Press the sticky side of the patch firmly into place.
Apăsaţi ferm partea adezivă a plasturelui pe locul respectiv.
Compressor: A compressor adjusts the volume of the patch to smooth out sudden level changes.
Compresor: Un compresor ajustează volumul fragmentului pentru a uniformiza modificările bruște de nivel.
Each of the eight sections (called snapshots) of the Transform Pad represents a complete group of settings controlling the sound of the patch.
Fiecare din cele opt secțiuni (denumite instantanee) din Transform Pad reprezintă un grup complet de configurări care controlează sunetul fragmentului.
Looks like the hacker's trying to get ahead of the patch.
Se pare încerca hacker pentru a obține înainte de patch-uri.
The effect lasts for 10-48 hours, depending on the type of the patch.
Efectul dureaza 10-48 ore, în funcție de tipul de patch-uri.
A protective liner covers the sticky side of the patch.
Un înveliş protector acoperă partea adezivă a plasturelui.
The sticky side of the patch should not be touched.
Partea adezivă a plasturelui nu trebuie atinsă.
Avoid touching the sticky side of the patch with your fingers.
Nu atingeţi cu degetele partea adezivă a plasturelui.
Try not to touch the sticky surface of the patch.
Încerca i s nu atinge i suprafa a adeziv a plasturelui.
Pulling the first half of the patch into the left ventricle.
Tragerea primei jumătăți a plasturelui în ventriculul stâng.
If an area of the patch lifts, apply pressure to that area.
În cazul în care o zonă a plasturelui se desprinde, apăsaţi zona respectivă.
After grinding, use a needle to gently draw the exact position of the patch.
După măcinare, utilizați un ac pentru a extrage cu ușurință poziția exactă a plasturelui.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.