That was really kind of... No, I totally feel the same way.
Asta a fost într-adevăr un fel de... Nu, totul mă simt la fel.
Or do they just make them in the style of... No, this is actually kind of old.
Sau se fac doar le în stilul de... Nu, aceasta este de fapt un fel de vechi.
Just a lifetime of... No, no!
Doar o viață întreagă de... Nu, nu!
Pack of... No, thank you.
Haită de... Nu, mersi!
The business with the defecation, perhaps that was an error of... No, it was, it was an error of judgment on my part, but my motives, they were true and bloody noble.
Afacerea cu defecare, poate că a fost o eroare de... Nu, a fost, a fost o eroare de judecata din partea mea, dar motivele mele, acestea au fost adevărate și sângeroase nobil.
Okay. -I'll take care of... No, come on, come on.
Bine. - Am eu grijă de... Nu, hai.
John, you should know that I consider myself married to my work and while I'm flattered by your interest, I'm really not looking for any kind of... No, no, no.
John, trebuie să știți că mă consider căsătorit cu munca mea și în timp ce eu sunt flatat de interesul dumneavoastră, Într-adevăr eu nu caut nici un fel de... Nu, nu, nu.
Yes, I'm-I'm aware of that, but if you could just signal to me instead of... No, I don't need any tissues.
Da, Îmi pare conștient de faptul că, dar dacă ai putea pur și simplu semnal de la mine în loc de... Nu, nu am nevoie de nici țesuturi.
OK, in order to finish, Dee Rock needs in the neighbourhood of... No, it's almost $12,000.
Bine. Ca să termine facultatea, Dee Rock are nevoie în jur de... Nu, sunt aproape 12000 $.
Now take a bite of... No! No! No! -Don't just hork it down! -Too late.
Acum... ia o înghițitură... de... Nu! Nu! Nu!
Preserved in an endless state of... no!
Păstrat într-o stare nesfârșită de... Nu!
Testament of... No, I am not familiar with such a text.
Testamentul lui... Nu, nu cunosc o asemenea scriere.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.