The river's water flow levelled off as the floodwaters receded.
Debitul râului s-a stabilizat pe măsură ce apele revărsate s-au retras.
His enthusiasm shaded off as the meeting stretched longer than expected.
Entuziasmul lui s-a tot estompat pe măsură ce ședința se prelungea peste așteptări.
Attendance at the evening classes is falling off as the weather gets colder.
Prezența la cursurile de seară este în scădere pe măsură ce vremea se răcește.
Efforts to control the infection will ease off as the number of cases drops.
Eforturile de control al infecției se vor relaxa pe măsură ce numărul de cazuri scade.
The rope began to slacken off as the load was lifted carefully.
Frânghia a început să se lase pe măsură ce încărcătura era ridicată cu grijă.
Sometimes, he can come off as sarcastic without meaning to.
A blade of grass broke off as he walked through the field.
Un fir de iarbă s-a rupt când a trecut prin mijlocul câmpului.
They watched her ring off as soon as the meeting was over.
This removable name tag can be attached or taken off as needed.
Acest ecuson detașabil poate fi prins sau scos oricând este nevoie.
The storm began to slacken off as the clouds started to clear.
The chains slacken off as the weight on them reduces gradually.
Everything came off as planned, and the project finished on time.
Her smile can come off as insincere if you know her well.
Zâmbetul ei poate părea fals dacă o cunoști mai bine.