Exemples avec "or the.NET" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
It includes an upgrade to the.NET Framework, version 1.1, and is the first release to support developing programs for mobile devices, using ASP.NET or the.NET Compact Framework.
Acesta include un upgrade la.Net Framework versiunea 1.1 și este prima versiune care sprijină dispozitivele mobile utilizând ASP.NET sau.NET Compact Framework.
Autres résultats
No GhostScript or.NET - doesn't require 3rd party programs to make PDF files such as GhostScript or runtime environments like the.NET Framework.
Fără Ghostscript sau.NET - nu sunt necesare programe adiţionale pentru crearea de documente în format PDF (ex. Ghostscript) sau medii de programare precum.NET Framework.
This article also discusses how to work around this issue either by repairing the.NET Framework 2.0 or by manually removing the.NET Framework 2.0 from the computer and then reinstalling the.NET Framework 2.0.
Essentially it is a ASP to PDF converter for the.Net platform.
În esență, este un convertor ASP pentru PDF pentru platforma.Net.
Corrected a problem with the HttpServer LogFormat property in the.NET class and ActiveX control.
Rectificat o problemă cu proprietatea HttpServer LogFormat în clasa.NET și controlul ActiveX.
This is because of the memory allocation in the.NET Framework, and how objects are allocated.
Acest lucru se datorează alocării memoriei în.NET Framework și alocării obiectelor.
On the.NET to find all references to a particular software platform
Pe. NET pentru a găsi toate trimiterile la o platformă software special
Learn to use various security features of the.NET development environment
Învață să utilizezi diferite caracteristici de securitate ale mediului de dezvoltare.NET
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.