Télécharger pour Windows Premium
Publicité
or... 'cause

Exemples avec "or... 'cause" et leurs traductions en roumain

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Well, we could say that he had a heart attack or... 'Cause that won't look suspicious.
Bine, am putea spune că a suferit un infarct sau pentru că asta nu va arăta suspect.
Why, was it gross because you've known him for so long or... 'cause he's gross?
De ce, a fost scârbos pentru că îl știm de atâta timp sau... pentru că el e scârbos?
So, is this like a diet club or... 'Cause in AA, you can just stop drinking, but you can't just stop eating.
Asta e un fel de club pentru regimuri? Pentru că la alcoolici poți renunța la băutură, dar nu poți renunța la mâncare.
When was that? - Late May, mid-May or... 'Cause I'm finding records that say that Mitchell left a little while later, early June, for R & R and some meetings at headquarters.
Pentru că am constatat înregistrări care spun că Mitchell a plecat puțin mai târziu, la începutul lunii iunie, pentru R & R și unele întâlniri la sediul central.
When was that? - Late May, mid-May or... 'Cause I'm finding records that say that Mitchell left a little while later, early June, for R & R and some we had one high-value detainee in custody, Abu Zubaydah.
Am găsit înregistrări în care apare că Mitchell a plecat mai târziu, la începutul lui iunie, pentru odihnă și niște întâlniri la sediu, dar aveam un deținut de mare importanță în custodie, Abu Zubaydah.

Autres résultats

So, does-does that mean you're coming, or...? 'Cause Rebecca's already down there.
Deci, asta înseamnă că mergi sau pentru că Rebecca este deja acolo.
Why does Kit live with you rather than Amelia or...? 'Cause Elizabeth left her with me.
De ce locuiește Kit cu tine și nu cu Amelia sau fiindcă Elizabeth a lăsat-o la mine.
We're not qualified to decide what's right or wrong... 'cause we don't know the difference anymore.
Nu suntem în măsură să decidem ce e bine și ce e rău, fiindcă nu le mai putem deosebi.
If you need anything, you just ring down or come down... 'cause I love company.
Dacă aveți nevoie de ceva, să sunați jos sau să coborâți până jos... 'pentru că îmi place compania.
Which kind of changed the equation in terms of keeping the baby or not... 'cause my parents are pretty religious.
Ceea ce oarecum a schimbat ecuația în ceea ce privește păstrarea copilului sau nu, pentru că părinții mei sunt destul de religioși.
I just hope that one day with or without me... 'cause that doesn't matter you can put it all behind you.
Sper doar că, într-o zi cu sau fără mine pentru că asta nu contează vei putea lăsa totul în urmă.
Or doesn't work... 'cause it's all just smashed to hell and we're just a couple of broken pieces and none of this means anything.
Sau nu funcționează... căci totul e zdrobit ca iadul, iar noi suntem doar niște piese stricate și nimic din toate astea nu înseamnă nimic.
'Cause there'd be no Danielle or Chris 'cause...
Fiindcă n-ar mai fi Danielle sau Chris, fiindcă...
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "or... 'cause" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
beanie: close-fitting knitted cap for the head
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent or... 'cause

Résultats: 261369. Exacts: 5. Temps écoulé: 380 ms.