That's what you need in the first place, if you take as a basis our script program for the holiday of flowers
De aceea aveți nevoie, în primul rând, dacă luați ca bază programul nostru de scenarii pentru sărbătorirea florilor
Our script editor, because he wrote this bit, our production assistant, because she's French, and finally, Abbie, our in-house racing driver.
Editorul nostru de scenarii, fiindcă el a scris partea asta, asistenta noastră de producție, fiindcă e franțuzoaică, și, în final, Abbie, pilotul nostru intern de curse.
Well, I'm afraid there was no room for improv in our script.
Păi, mă tem că nu era loc de improvizații în scenariul nostru.
Sir, our script is written with the understanding that I'd be speaking.
Uh, domnule, scenariul nostru este scris cu înțelegerea că voi vorbi.
If the past is prologue, is our script written in permanent ink?
Dacă trecutul e prologul, scenariul nostru e scris cu cerneală permanentă?
So you send me to this therapist to help me with my emotional disorders and she criticizes our script.
M-ai trimis la terapeutul ăsta să mă ajute cu tulburările de comportament și ea critică scenariul nostru.
Eli, this is exactly what our script needs!
Eli, de asta are nevoie scenariul nostru!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.