He spoke petulantly and with malice, but... some of it was true.
El a vorbit arțăgos și cu răutate, dar... a spus și lucruri adevărate.
Ariki-mau petulantly rejects the latest statue-which stands over 20 feet tall-as too small.
Ariki-mau respinge cu irascibilitate o statuie mai recentă-care are peste 20 metri-ca fiind prea mică.
King Ahab turned his face petulantly toward the wall.
Bosumflat, Ahab s-a întors cu faţa la perete.
Tell me, my... precious viper... how did you know that he was coming here... since, as you pointed out so petulantly... I never tell you anything?
Spune-mi, vipera mea scumpa... cum ai știut ca vine aici... de vreme ce, cum ai spus deja... nu ți-am spus nimic?
Tell me, my... precious viper how did you know that he was coming here since, as you pointed out so petulantly... I never tell you anything?
Spune-mi, vipera mea scumpa cum ai știut ca vine aici de vreme ce, cum ai spus deja nu ți-am spus nimic?
We can see by his petulantly arched brow that he is not en route to a good deed.
At other times, she would turn petulantly away, and hide her face in her hands, or even push him off angrily; and then he took care to let her alone, for he was certain of doing no good.
Alteori îi întorcea repede spatele, enervată, şi-şi ascundea faţa în mâini sau chiar îl respingea cu mânie: atunci el avea grijă s-o lase în pace, convins că nu-i poate fi de nici un folos.
We can see by his petulantly arched brow that he is not en route to a good deed.
Putem vedea după sprâncenele sale încruntate că nu se duce să facă o faptă bună.