With the chart in hand, they plotted a direct route to the destination.
Cu harta de navigație în față, au trasat o rută directă până la destinație.
On the coordinate plane, the curve was plotted using several points.
În planul cartezian, curba a fost trasată folosind mai multe puncte.
Everything that has happened since their arrival has been plotted.
Tot ceea ce s-a întâmplat de la sosirea lor a fost plănuit.
I've never plotted to kill anyone in cold blood.
Nu am plănuit niciodată să ucid pe cineva cu sânge rece.
Conspiratorially, they plotted the surprise party for their friend.
În mare secret, au plănuit petrecerea-surpriză pentru prietenul lor.
I plotted my revenge for weeks, but nothing seemed right.
Săptămâni întregi mi-am plănuit răzbunarea, dar nimic nu părea destul.
Everything that has happened since their arrival has been plotted.
Tot ce s-a întâmplat de la venirea lor până acum a fost plănuit.
Every day I was a prisoner, I plotted my escape.
În fiecare zi cât am fost prizonier, mi-am plănuit evadarea.
The country's sworn enemies plotted in secret to undermine the government.
Duşmanii de moarte ai ţării complotau în secret ca să submineze guvernul.
They plotted together to get their revenge on the rival company.
Au pus la cale împreună cum să se răzbune pe compania rivală.
The plotted scheme was quickly uncovered by the vigilant detective.
Under the desk, they plotted their surprise for the team meeting.
Pe ascuns, au pus la cale surpriza pentru ședința de echipă.
A plotted path was traced on the map to guide the explorers.
Pe hartă era desenat un traseu menit să îi ghideze pe exploratori.