The two leaders met privately to iron out their political differences.
Cei doi lideri s-au întâlnit în privat să aplaneze conflictele politice.
The doctor spoke privately with the biological mother after birth.
Medicul a vorbit în privat cu mama biologică după naștere.
The oligarchy met privately to discuss strategies for maintaining their control.
Oligarhia se întâlnea în secret ca să discute strategii prin care să-și mențină controlul.
The senators caucus privately to agree on a common position.
Senatorii se consultă în privat pentru a ajunge la o poziție comună.
I posted the message in the public chat by mistake, not privately.
Am postat mesajul din greșeală în chatul public, nu în privat.
Withhold any negative comments until you speak privately with them.
Ține-ți pentru tine comentariile negative până când vei vorbi cu ei în privat.
He decided to settle the matter privately instead of making it public.
A hotărât să rezolve chestiunea în privat, în loc să o facă publică.
She felt a sinking feeling as her boss asked to speak privately.
A simțit o presimțire rea când șeful ei a cerut să vorbească în privat.
They argued privately, choosing not to display their dirty washing publicly.
Au discutat în privat, alegând să nu-și spele rufele murdare în fața tuturor.
If any player steps out of line, the captain speaks to them privately.
Dacă vreun jucător depășește limitele, căpitanul vorbește cu el în privat.
Confidential conversations took place privately within the secure chat room.
Conversațiile confidențiale aveau loc în privat, în cadrul camerei de chat securizate.
The wedding ceremony began right after the couple exchanged vows privately.
Ceremonia de nuntă a început imediat după ce mirii și-au rostit jurămintele în privat.
The judge declined to cheapen himself by negotiating privately with the defendants.
Judecătorul a refuzat să se umilească negociind în privat cu inculpații.