Even though people have witnessed many heavenly mysteries by now and have heard of much profound knowledge that man had never grasped before, they are in the dark on many of the most elementary, as-yet uncontemplated truths.
Chiar dacă oamenii au fost până acum martorii multor taine cerești și au auzit de o cunoaștere profundă pe care omul n-a mai avut-o niciodată înainte, ei se află în întuneric în privința multora dintre cele mai elementare adevăruri.
The key to tackle the challenges imposed by these systems is mathematical modeling in a broad sense which is based on a profound knowledge of
Cheia pentru a face față provocărilor impuse de aceste sisteme este modelarea matematică într-un sens larg, care se bazează pe o cunoaștere profundă a
I would like to mention in particular the professionalism and the profound knowledge of the service provided.
Aș dori să menționez în mod special profesionalismul și cunoașterea profundă a serviciului prestat.
He shows a profound knowledge of human emotion and is able to strike a balance between gentleness and brazenness in his shrewd and frequently ironic writing.
Pe de altă parte, opera sa demonstrează cunoașterea profundă a patimilor umane și se caracterizează printr-un echilibru între delicatețe și nerușinare, posibil datorită unei inteligențe foarte fine, ambiguă și ironică.
Every product theme has a team of experienced and enthusiastic specialists with the profound knowledge.
Fiecare temă de produse are o echipă de specialişti experimentaţi şi entuziaşti, ce au cunoştinte profunde.
Both of them are bankers with experience on international level, they have profound knowledge in corporate governance.
Ambii sunt bancheri cu experienţă la nivel internaţional, au cunoştinţe profunde la capitolul guvernanţă corporativă.
I am sure that via joint efforts, profound knowledge and entire devotedness we will make our country to flourish and an entire world to know and respect us.
Sînt convins că, prin eforturi comune, cunoştinţe profunde şi dăruire totală, vom face ţara noastră să prospere, iar o lume întreagă să ne cunoască şi să ne respecte.
They acquire a profound knowledge of the public finance and administration systems and learn to efficiently manage public funds both in public revenue and in public spending.
Ei dobândesc o cunoaștere profundă a sistemelor de finanțe și administrație publică și să învețe să gestioneze în mod eficient fondurile publice, atât în venituri publice și a cheltuielilor publice.
Scientific language implies a deep linguistic knowledge and a mastery of the phrase which surpass mere language skills, needing a profound knowledge of that particular scientific field, in order to reach the level of understanding necessary to provide an accurate translation.
Limbajul ştiinţific implică o cunoaştere lingvistică şi o stăpânire a frazei care depăşesc simple cunoştinţe de limbă, fiind nevoie de o cunoaştere profundă a domeniului ştiinţific respectiv, pentru a atinge un nivel de înţelegere necesar efectuării unei traduceri corecte.
He depicts tragic, small destinies, in a limit-situation - apparently without an exit -, with a profound knowledge of the human nature, with dark humour, in a heart-breaking manner, often in terrifying colours.
Ne înfăţişează destine tragice, mărunte, aflate în situaţii limită, aparent fără ieșire, cu o cunoaștere profundă a naturii umane, cu mult umor negru, sfâșietorși deseori în culori terifiante.
It was not just blind faith in an unknown force, but a deep-rooted belief in the strength of the proletariat and its tremendous role in the cause of working-class emancipation, a belief founded on a profound knowledge and thorough study of the facts of life.
Aceasta nu era o credinţă oarbă într-o forţă necunoscută, ci o încredere profundă în puterea proletariatului, în rolul uriaş ce-i revenea în opera de eliberare a oamenilor muncii, încredere ce se baza pe cunoaşterea profundă a situaţiei, pe studierea foarte temeinică a realităţii.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.