took the pulse of responsible gaming programs, in London
Articolul precedentRombet a luat pulsul programelor de joc responsabil, la Londra
Coming from London, he was attracted by the opportunity to program something completely new.
Venind din Londra, a fost atras de posibilitatea de a programa ceva fără precedent.
They probably just want to make sure that you've done your research on London and the program.
Probabil că ei doresc să se asigure că ai studiat despre Londra și program.
This, she managed to steal it from one of the theaters in London where he appeared and these programs.
Asta, l-a furat de la un teatru din Londra, unde a apărut, și aceste programe.
He had also recently spent time in New London working on counter- intelligence programs.
El de asemeni recent a petrecut timp în New London lucrând la un program de contra spionaj.
So when I came to London we had one program in Bhartiya Vidya Bhavan.
Când am venit la Londra, am avut un program în Bhartiya Vidya Bhavan.
Short musical moments of commemoration program were interpreted by Sarah Ridy harp, arrived from London.
Scurte momente muzicale din programul comemorării au fost interpretate la harpă de Sarah Ridy, sosită din Londra.
This way I have discovered the similar graduate programs of the architecture schools in London, such as Architectural Association and Bartlett.
Astfel, am descoperit proiectele şi programele similare din cadrul şcolilor de arhitec-tură londoneze, şi anume Architectural Association şi Bartlett.
Barbie A trip to London is part of the mandatory monthly fashionable Barbie beauty program.
Barbie O excursie la Londra este parte a programului de modă obligatoriu lunar de frumusete Barbie.
The Frozen Ark Project is a program that was initiated by the London Natural History Museum.
Proiectul "Frozen Ark" a fost inițiat de Muzeul de Istorie Naturală din Londra.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.