Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
programe cum ar
programe precum
programe, cum ar
programelor
XML output is one of the most important output types, as it can be converted to HTML, easily parsed by programs such as Nmap graphical user interfaces, or imported into databases.
Formatul XML este unul dintre cele mai importante tipuri, deoarece poate fi convertit in HTML, prelucrat de programe cum ar fi interfata grafica a Nmap sau importat in baze de date.
Learn via hands-on experience with Engaged Learning both within and outside the boundaries of the classroom in programs such as the Innovative Ecotech projects, community services, and regular field trip experiences.
Aflați prin experiența practică cu învățarea angajată, atât în interiorul cât și în afara limitelor clasei, în programe cum ar fi proiectele Inovative Ecotech, serviciile comunitare și experiențele obișnuite în călătoriile de teren.
Examine the Startup folder for programs such as HotSync Manager, Bluetooth, or DeLorme Serial Emulator.
Examineze folderul de pornire pentru programe cum ar fi hotsinc Manager, Bluetooth sau DeLorme Serial Emulator.
We start young people's careers through various learning programs such as
Dăm start în carieră tinerilor prin diverse programe de învățare precum
During this process, we also setup programs such as the following
Pe parcursul acestui proces, vom instala și programe ca următoarele
We also offer development opportunities and special programs such as a global leadership and a talent management program.
Oferim, de asemenea, oportunităţi de dezvoltare şi programe speciale, cum ar fi un program global de leadership şi un program de management al talentelor.
Utility programs such as virus scanners, disk cleaners, and backup tools often run automatically at startup, quietly chugging along in the background where you can't see them.
Programele utilitare, cum ar fi cele antivirus, cele de curățare a discului și instrumente pentru copierea de rezervă se execută deseori automat la pornirea computerului, lucrând în liniște, în background, unde nu le vedeți.
We provide testing and compliance support to meet the requirements of various national energy efficiency regulations and labelling programs such as
Realizăm teste şi furnizăm sprijin pentru a îndeplini cerinţele diferitelor programe naţionale de eficienţă energetică şi etichetare
Spyware or other third party programs such as high bandwidth torrents or other downloads
Spyware sau alte programe terţe cum ar fi torrentele cu bandă mare sau alte programe de download
And so, at our station, we have the strictest policies in the world, and against programs such as this...
și asa, la stația noastră avem cei mai stricți politisti... din lume, și împotriva programelor ca acesta...
To succeed in killing him change a program can and should be learned compared with other programs such as acquiring the ability to shoot a gun!
Ca să reușească schimbarea unui program de ucidere el poate fi și trebuie comparat cu alte programe învățate precum dobândirea abilității de a trage cu o armă de foc!
To accommodate with the work in the real sites and with some new and complex architectural programs such as a professional kitchen can be
Acomodarea cu lucrul in sit real și cu programe complexe de arhitectură așa precum este o bucătărie profesională
The councils provide support for local charitable and civic organizations and programs such as food relief agencies, school and youth programs, and local environmental projects.
Consiliile respective oferă sprijin pentru organizaţiile şi programele de caritate şi pentru organizaţiile civile locale, precum şi pentru agenţiile de sprijin alimentar, programele şcolare şi de tineret şi proiectele de mediu locale.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.