Fine, I'm a snowflake, Amande is a glass of lemonade and Mr. Luso pulls down a weight like that of a fat cat (he killed, by negligence, a fat cat).
În regulă, eu sunt un fulg, Amande este un pahar cu limonadă, iar dl. Luso trage în jos cât o pisică grasă; a omorât, prin neglijenţă, o pisică grasă.
By the looks of all this, CalNect pulls down, what, 50, 60 mil a year?
Prin aspectul tuturor, CalNect trage în jos, ce, 50, 60 mil pe an?
It pulls down on the cart and it pulls down the slope, and then the cart goes back up the slope due to the momentum it gained from coming down the slope.
Acesta trage în jos pe coș și-l trage în jos pe panta, și apoi se cos înapoi până panta din cauza la impuls a câștigat de la venirea în jos pe panta.
But it's not the kind of gravity that pulls down.
Dar nu-i felul ăla de gravitație care te trage-n jos.
The dirt beneath our feet... it pulls down on every step.
Mizeria de sub picioarele noastre... se trage la fiecare pas.
Another lovely tomato pulls down the covers... stroking my forehead.
Alta roșie delicioasa trage cortinele... lovindu-mi fruntea.
Anybody pulls down on my family, they usually end up dead.
Cine se ia de familia mea, de regulă, sfârșesc urât.
She always pulls down her shirt when it rides up during dancing.
Întotdeauna își trage bluza mai în jos când i se ridică în timp ce dansează.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.