Following are presented schematically the correlations between technology stages of textile processing, polluting factors, their influences on quality indicators of wastewater and wastewater treatment methods.
Mai jos se prezinta schematic corelatiile dintre fazele tehnologice de prelucrare textila, factorii poluanti, influentele asupra indicatorilor de calitate ai apelor uzate si modalitatile de tratare a apelor uzate.
The prerequisite for setting such quality indicators is a uniform, standardized service offering.
Premisa pentru stabilirea unor astfel de indicatori de calitate este oferirea de servicii uniforme, standardizate.
Main quality indicators: chemical composition, mechanical property, tolerance.
Principalii indicatori de calitate: compoziția chimică, proprietatea mecanică, toleranța.
Cuvinte cheie: staţie de epurare, retehnologizare, indicatori de calitate
The quality of sampling data shall be demonstrated using quality indicators related to precision and potential for bias, where appropriate.
Calitatea datelor de eșantionare trebuie să fie demonstrată prin utilizarea unor indicatori de calitate referitori la precizie și la potențialul de erori sistematice, după caz.
quality indicators for the information used for the capacity calculation
indicatori de calitate pentru informațiile utilizate pentru calculul capacităților
Its frame consists of a multilayer bar of dense rock, equipped with a frost-resistant seal, which ensures the highest possible quality indicators.
Cadrul său este alcătuit dintr-o bară de rocă densă, echipată cu o garnitură rezistentă la îngheț, care asigură cel mai înalt nivel de indicatori de calitate.
Five data quality indicators shall be used to assess data quality
Pentru a evalua calitatea datelor trebuie folosiți cinci indicatori de calitate a datelor
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.