It's a small disagreement, easily rectified with your social skills.
Este un mic dezacord, ușor de rectificat cu abilitățile sociale.
Your interference on my ship is disturbing but will soon be rectified.
Interferentele voastre nava mea este deranjanta dar va fi rectificat în curând.
The matter you were concerned about, it's been rectified.
Problema de care erai preocupată s-a remediat.
The matter you were concerned about... It's been rectified.
Problema de care erai preocupată... s-a remediat.
The rectified blueprint eliminated all previous design flaws that caused delays.
Planul tehnic corectat a eliminat toate defectele de proiectare anterioare care provocaseră întârzieri.
A rectified schedule was shared after the initial timing issues were fixed.
Un program corectat a fost trimis după ce problemele inițiale de sincronizare au fost rezolvate.
The court ruled that unlawful ownership must be rectified immediately.
Instanța a decis că situația de deținere fără drept trebuie remediată de îndată.
The rectified data now shows more accurate results for the experiment.
Datele corectate arată acum rezultate mult mai precise pentru experiment.
After review, the rectified measurements were submitted to the report.
După verificare, măsurătorile corectate au fost incluse în raport.
The rectified figures in the budget helped us understand the real expenses.
Cifrele corectate din buget ne-au ajutat să înțelegem cheltuielile reale.
She provided a rectified invoice after finding the initial one had mistakes.
Ea a emis o factură corectată după ce a observat greșelile din prima versiune.
After multiple reviews, the rectified version was finally approved by the team.
După mai multe verificări, varianta corectată a fost în sfârșit aprobată de echipă.
In this way, any faults can quickly be rectified.
În acest fel, orice defecțiune poate fi remediată rapid.