If he can jump the lines, we can reroute them.
Daca poate sari liniile pe acolo ii putem redirecționa de aici.
I will reroute my way to the carrier coils, stand by.
Voi redirecționa calea către bobinele de transport, rămâi în așteptare.
We'll lose replicators, but I can reroute primary systems.
Vom pierde replicatoarele, dar pot reconfigura sistemele esențiale.
We had to reroute the delivery because the original address was incorrect.
A trebuit să redirecționăm livrarea, pentru că adresa inițială era greșită.
We need to reroute the shipment because the recipient changed their location.
Trebuie să redirecționăm transportul, pentru că destinatarul și-a schimbat adresa.
The electrician threw a switch to reroute the electricity safely.
Electricianul a acționat un comutator ca să redirecționeze curentul în siguranță.
They had to reroute the email to a new contact within the company.
Au trebuit să redirecționeze e-mailul către o nouă persoană de contact din firmă.
They'll have to reroute power from their shields to seal them.
Vor trebui să redirecționeze energie de la scuturi pentru a le astupa.
You move those cones and reroute that band to block her.
Okay, reroute the fluids and put an end to that methane leak.
We had to reroute power to compensate for the antimatter loss.
A trebuit să redirecționăm energia pentru a compensa pierderea antimateriei.
I want to reroute all weapons control to my command console...
Aș dori să redirecționez controlul tuturor armelor la consola mea de comandă.
We've got emergency power, we can reroute that.
Avem alimentarea de urgență, am putea să o redirecționăm.