The sensible coat she wore resisted the rain without compromising comfort.
Paltonul ei practic a rezistat la ploaie fără să îi sacrifice confortul.
She powerfully resisted the urge to give up despite many challenges.
A rezistat cu tărie impulsului de a renunța, în ciuda numeroaselor provocări.
She obstinately resisted changing her mind about the unfair decision.
S-a opus cu încăpățânare să-și schimbe părerea despre decizia nedreaptă.
At first I resisted, but now I'm sold on the idea of homeschooling.
La început m-am opus, dar acum sunt convins de ideea școlii acasă.
At first she resisted social media, but eventually she swam with the current.
La început a refuzat rețelele sociale, dar până la urmă a mers cu valul.
The group labeled him an anti because he resisted the new school reforms.
Grupul l-a catalogat drept opozant pentru că a refuzat să accepte noile reforme din școli.
She resisted at first, then slowly came around to accepting the new policy.
La început a rezistat, apoi treptat s-a lăsat convinsă să accepte noua politică.
At first she resisted, but his patience gradually swept her off her feet.
La început a rezistat, dar răbdarea lui i-a întors treptat capul.
She resisted peer pressure to preserve her individuality and unique perspective.
A rezistat presiunii grupului ca să-și păstreze individualitatea și perspectiva ei aparte.
She stoutly resisted the pressure to change her mind about the project.
Ea a rezistat cu tărie presiunilor de a-și schimba părerea despre proiect.
He valiantly resisted the temptation to quit during the marathon.
A rezistat cu stoicism tentației de a renunța în timpul maratonului.
The children stoutly resisted the temptation to sneak out at night.
Copiii au rezistat cu încăpățânare tentației de a ieși pe furiș noaptea.
With great power of will, he resisted every temptation that came his way.
Cu o voință de fier, a rezistat tuturor ispitelor care i-au ieșit în cale.