If now infant baptism is a truth, show us the scripture in which it is found.
Acum, dacă botezul pruncilor este un adevăr, arată-ne scriptura în care se găseşte.
Unless you interpret Scripture in the normal sense, there will not be one meaning.
Dacă nu interpretezi Scriptura în mod normal, nu va exista o singură semnificație.
I think the temptation is to try to have interpret Scripture in terms the current cosmological thinking.
Cred că tentația este de a încerca să aibă interpreta Scriptura în termeni gândirea cosmologică actuală.
You must have both theory and practice in the application of scripture in your daily life.
Trebuie sa ai atat teorie cat si practica, atunci cand aplici scriptura in viata ta zilnica.
You are not Job. Job is not given to quoting scripture in his tone was aggressive but playful.
Mi-a nu ești Iov. Iov nu citează scriptura în mesajele sale.
You are not Job. Job is not given to quoting scripture in his communications.
Mi-a nu ești Iov. Iov nu citează scriptura în mesajele sale.
Teaching - the ability to explain the truths of Scripture in ways that people can understand.
Învãțarea - capacitatea de a explica adevãrurile Scripturii in moduri in care oamenii pot înțelege.
We affirm that Scripture in its entirety is inerrant, being free from all falsehood, fraud, or deceit.
Noi afirmăm că Scriptura în integralitatea ei este infailibilă, fiind lipsită de orice falsitate, fraudă, sau inducere în eroare.
In the last edition of this journal, we discussed the power of Scripture in the preacher himself.
În ultima ediție a acestui jurnal am discutat despre puterea Scripturii în ce îl privește pe predicator însuși.
Every false teaching, as much as it may camouflage as "biblical", will necessarily contradict the sound teaching of Scripture in some important points.
Orice învăţătură falsă, oricât s-ar deghiza ea ca "biblică", va contrazice neapărat învăţătura sănătoasă a Scripturii în câteva puncte importante.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.