b - cartographical research as an analysis method for the evaluation of the urban tissue specific elements
b. - cercetarea cartografică ca metodă de analiză și de evaluare a elementelor specifice ale țesutului urban
The specific elements of this understanding are set out in the sub-sections below.
Elementele specifice ale acestei înțelegeri sunt prezentate în subsecțiunile de mai jos.
Because we bring added value by understanding specific elements from your industry due to our competencies and dedication.
Pentru că aducem valoare adăugată înțelegând elementele specifice din industria ta prin competențele profesionale necesare și dedicare.
The specific elements of a formal records management plan are likely to be unique to individual organizations or businesses.
Elementele specifice al unui plan formal de gestionare a înregistrărilor sunt unice pentru fiecare organizație sau afacere individuală.
The strategy may contain specific elements relating to the implementation of the school scheme, including those intended to simplify its management.
Strategia poate conține elemente specifice legate de punerea în aplicare a programului pentru școli, inclusiv cele destinate simplificării gestionării sale.
control activities are specific elements (policies, procedures, etc.)
Activităţile de control sunt elemente specifice (politici, proceduri ş.a.)
Participates in the completing of the data base with specific elements for the theme.
participa la incarcarea bazei de date cu elemente specifice temei.
These circumstances may include, but are not limited to, five main criteria divided into more specific elements speficied in the provision.
Aceste împrejurări pot include, dar nu se limitează la cinci criterii principale împărțite în mai multe elemente specifice indicate în dispoziția în cauză.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.